Edgar Allan Poe: Obras en prosa (Traducción de Julio Cortázar) (Tomo I & Tomo II)
Hace más de medio siglo el entonces director de la Editorial de la Universidad de Puerto Rico, Francisco Ayala, le pidió a Julio Cortázar la traducción de la obra en prosa de Edgar Allan Poe. Con el acontecimiento editorial que vio la luz en 1956, Cortázar redescubría a Poe para una multitud de lectores de habla hispana. En vísperas de la conmemoración del bicentenario del nacimiento de Poe, ocurrido el 19 de enero de 1809, La Editorial se une a la celebración con una nueva reedición que contiene una serie de grabados exclusivos por el artista puertorriqueño Nelson Sambolín.
Tomo I: Cuentos (Páginas: 936)
Tomo II: Narración de Arthur Gordon Pym, ensayos y crítica, Eureka (Páginas: 800)
Editorial de la Universidad de Puerto Rico